Декларация Совета Европы "Вторая декларация о применении Европейской Конвенции об эквивалентности дипломов, дающих право на зачисление в университеты" (Страсбург, 1 января 1989 года)

Номер: б/н

Декларация Совета Европы

"Вторая декларация о применении Европейской Конвенции об эквивалентности дипломов, дающих право на зачисление в университеты"

г. Страсбург


(Декларация не должна расцениваться как официальная интерпретация конвенции)


1. В 1974 г. была подготовлена «Декларация о применении Европейской конвенции от 11 декабря 1953 г.» на основе исследования, выполненного бывшим Комитетом по высшему образованию и исследованиям (ESR). Декларация, одобренная прежним Советом по сотрудничеству в области культуры (ССС), была принята Комитетом министров Совета Европы в 1975 году и опубликована в 1976 году. Потребность в Декларации была основана на ситуации, преобладающей в отношении приема учащихся в университеты (в частности, иностранных учащихся), в связи с надлежащим соблюдением условий Конвенции об эквивалентности дипломов, дающих право на зачисление в университеты. В Декларации были приняты во внимание наиболее важные проблемы, возникающие в связи с применением Конвенции, а общие принципы вытекали из содержащихся в ней положений. Даже сегодня эти принципы - все еще необходимое основание приема в университеты. Эта Декларация; как предполагалось, не была официальной интерпретацией Конвенции; ее цель заключалась в том, чтобы дать информацию относительно взгляда на нее Комитета по высшему образованию и исследованиям ССС.

2. Образовательные программы для получения свидетельств об окончании средней школы и других квалификаций, дающих право на поступление в университеты, подверглись в Европе крупномасштабным изменениям с того времени, когда в 1976 г. была опубликована Декларация, и стали сегодня более разнообразными, что частично определяет трудности в применении Конвенции. Из-за этой диверсификации не может быть принят в обязательном порядке единый европейский стандарт требований для зачисления в университеты, однако имеется много систем, разработанных для того, чтобы сделать возможным переход от среднего к высшему образованию. Это развитие и существующая ситуация делают необходимым применение более дифференцированных европейских инструментов, касающихся мобильности учащихся, чем они были до сих пор.

3. Декларация 1974 г. заявляет в соответствии с пунктом 1.7:

«1.7. Общий и специфический прием:

а) Должно быть сделано различие между

1) возможностью приема в университет вообще и

2) возможностью приема на определенную программу обучения.

б) Принцип отказа от независимой проверки эквивалентности иностранного диплома по существу изученных предметов применяется только к возможности приема в университет вообще. Если это является вопросом приема на определенные дисциплины, то вполне законно проверить, соблюден ли некоторый паритет, например в требованиях к выбранному курсу обучения.»

4. Отдельные Стороны рассматривают в настоящее время также стандартные правила приема в университеты Европы, которые были бы эквивалентными в отношении общей возможности приема. В соответствии со Статьями 1 и 4 (а) Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, дающих право на зачисление в университеты, общая возможность приема означает, что владелец диплома, согласно Конвенции, имеет право просить о зачислении в университет на тех же основаниях, что и в стране, где этот диплом был выдан. Как уже было упомянуто, при этом не должна производиться проверка эквивалентности материала, изученного ранее.

5. Диверсификация как среднего образования, так и университетского обучения делает необходимым требовать от владельцев иностранных дипломов выполнения национальных специфических требований для определенных программ обучения. Это означает, что; несмотря на общую эквивалентность иностранных дипломов, что обусловлено Конвенцией, должны быть выполнены те же специальные требования допуска к определенным курсам обучения, какие предъявляет принимающая страна к собственным учащимся.

6. В 1987 и 1988 гг. сеть национальных информационных центров Совета Европы по эквивалентности и мобильности провела два совещания, соответственно в Вене и Зальцбурге, которые были посвящены, среди прочего; главным образом обсуждению (при должном рассмотрении Декларации 1974 г.) проблем, которые появились в результате применения Конвенции из-за высокой степени диверсификации правил прима в европейские университеты. Участники сочли необходимым добавить или определить в более точных терминах принципы Декларации 1974 г., приняв новую Декларацию.

7. Постоянная конференция по университетским проблемам (CC-PU ), рассмотрев проект этой второй декларации во время 11-й сессии в марте 1988 г., решила создать Рабочую группу СС-PU для оценки потребности в таком документе и; если это будет признано необходимым, для предоставления окончательного проекта к сессии CC-PU 1989 г.. Эта Рабочая группа, члены которой были выдвинуты делегатами CC-PU, встретились в Зальцбурге (Австрия) 28-29 июня 1988 г.

Совещание согласилось, что такая вторая декларация была бы своевременной, необходимой и достаточной, и оно представило CC-PU нижеследующий текст для заключительной оценки и подписания. Вторая Декларация о применении Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, дающих право на зачисление в университеты, от 11 декабря 1953 г. должна пониматься как приложение и пояснение к «Декларации о применении Европейской конвенции от 11 декабря 1953 г.», принятой Советом Европы в 1974 г., но без отказа от законной силы принципов прошлой Декларации.

Эта Декларация не может рассматриваться в качестве официальной интерпретации Конвенции. Ее цель состоит в том, чтобы предоставить информацию о взглядах Постоянной конференции по университетским проблемам на указанный вопрос. Эти взгляды основаны на опыте, о котором сообщили Договаривающиеся стороны.

Принципы Второй декларации должны также служить в качестве руководства при применении Конвенции для всех национальных властей, университетов и институтов подобного типа.

I. Общие принципы

Руководящие принципы принимают концепцию различия между общей и специфической возможностью приема, как это было уже установлено в соответствии с пунктом 1.7 Декларации о применении Конвенции 1974 г.:
«1.7. Общий и специфический прием
а) Должно быть сделано различие между
1) возможностью приема в университеты вообще и
2) возможностью приема на определенную программу обучения.
б) Принцип отказа от независимой проверки эквивалентности иностранного диплома по существу изученных предметов применяется только к возможности приема в университет вообще.
Если это является вопросом приема на определенную дисциплину, то вполне законно проверить, соблюден ли некоторый паритет, например в требованиях к выбранному курсу обучения.»

II. Общий допуск

Принцип отказа от независимой проверки эквивалентности иностранного диплома, упомянутого в Статье 1 Конвенции, по существу изученных предметов применяется только к возможности приема в университет вообще. Владелец диплома, рассматриваемого в Конвенции, имеет право просить о зачислении в университет на тех же условиях, как и в стране, где диплом был выдан (Статьи 1 и 4(а) Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, дающих право на зачисление в университеты). Претендент на зачисление не может быть отклонен только потому, что его свидетельство не достигает уровня свидетельства об окончании средней школы принимающей страны.
В общем случае дополнительные меры, предпринятые отдельными Сторонами, не противоречат Конвенции, потому что согласно Конвенции эквивалентность дипломов, дающих право на зачисление в университеты, касается только общего приема в университеты Договаривающихся сторон.
В случае, когда в родных странах для зачисления в университет дополнительно к свидетельству об окончании средней школы необходимо сдать дополнительные экзамены, возможно (раздел II, пункт 1(6) «Декларации о применении Европейской конвенции от 11 декабря 1953 г.»), что принимающая страна может или просить, чтобы эти дополнительные требования были выполнены в родной стране, или может принять меры, чтобы такие дополнительные требования были выполнены в принимающей стране. Полномочные власти могут предлагать соответствующие услуги для того, чтобы претенденты могли удовлетворить эти требования.

III. Специфический допуск

Что касается специфического допуска, который является частью правил приема на определенные курсы обучения, то от претендента может требоваться, чтобы он выполнил те же требования, что и владельцы национальных дипломов принимающей страны, желающие получить те же самые знания.
В том случае, когда полномочные власти Договаривающихся сторон считают это необходимым, должны планироваться или поощряться меры поддержки для того, чтобы претенденты могли выполнить эти требования, а также для поддержания мобильности учащихся, особенно учащихся, которые были зачислены условно или которые могли бы быть приняты после выполнения условий, требуемых принимающим университетом.


ПРИЛОЖЕНИЕ КО ВТОРОЙ ДЕКЛАРАЦИИ О ПРИМЕНЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ ОБ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДИПЛОМОВ, ДАЮЩИХ ПРАВО НА ЗАЧИСЛЕНИЕ В УНИВЕРСИТЕТЫ


Заявление австрийской и немецкой делегаций по Второй декларации, касающееся дискриминации

После обсуждения на совещании CC-PU в Страсбурге с 22 по 24 марта 1988 г. Рабочая группа CC-PU рассмотрела вопрос, может ли представленная Вторая декларация о применении Европейской конвенции от 11 декабря 1953 г. интерпретироваться каким-либо способом как форма дискриминации владельцев иностранных свидетельств об окончании средней школы.

Главная цель Второй декларации состоит в том, чтобы поддерживать и сохранять мобильность учащихся между государствами, подписавшими Европейскую конвенцию об эквивалентности дипломов, дающих право на зачисление в университеты. В результате изменений в школьных системах подписавших Конвенцию государств, происшедших за эти годы, а также увеличения количества присоединившихся государств, адаптация ее к фактическим условиям представляется необходимой или, по крайней мере, желательной.

Правила приема учащихся в университеты государств-членов подчиняются принципу, в соответствии с которым учащийся не имеет большего количества прав в принимающей стране по сравнению с тем, что он имеет в его родной стране или стране, выдавшей ему диплом. С другой стороны, от иностранного учащегося не может требоваться, чтобы он имел более высокую квалификацию, чем владельцы национальных дипломов.

Если для допуска к определенным курсам обучения должны быть выполнены специальные требования, то могут быть созданы особые условия, чтобы облегчить доступ для претендентов, желающих изучить эти курсы. Такая процедура никоим образом не является дискриминационной по отношению к учащимся; фактически этим способом облегчается доступ к изучению курсов в принимающей стране.

Таким образом, для учащихся будут, по существу, улучшены условия, чтобы поступить и успешно закончить обучение за границей. Это поддержит интерес учащихся к обучению за границей и увеличит желательную мобильность.

Дата:

Тип: Международный документ

Тематика: признание

Организация(и): Совет Европы

Полномочный орган: нет