Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Сьерра Леоне о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степеней (Фритаун, 1 июня 1988 года)

Tags: Сьерра-Леоне

Статус: Действует с 1 июня 1988 года

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Республики Сьерра Леоне,
желая способствовать развитию культуры и образования, путем укрепления дружественных отношений сотрудничества между двумя странами, в соответствии с Соглашением о культурном и научном сотрудничестве, подписанным во Фритауне 7 сентября 1965 года,
согласились об установлении взаимного признания документов об образовании, дипломов, ученых степеней и званий, принятых в Союзе Советских Социалистических Республик и в Республике Сьерра Леоне,
и договорились о следующем:

Статья 1
Свидетельство об окончании неполной восьмилетней средней школы, выдаваемое в Союзе Советских Социалистических Республик, и Западно-африканское свидетельство или Общее свидетельство об образовании обычного уровня ("O-level"), выдаваемое в Республике Сьерра Леоне, признаются эквивалентными и дают право продолжить обучение в полной средней общеобразовательной школе или средних специальных учебных заведениях обеих стран.

Статья 2
Аттестат об окончании полной средней общеобразовательной школы, выдаваемой в Союзе Советских Социалистических Республик, и Общее свидетельство об образовании повышенного уровня ("A-level"), выдаваемое в Республике Сьерра Леоне, признаются эквивалентными и дают право на поступление в университет и другие высшие учебные заведения обеих стран.
В случаях, когда эти документы в одной из стран дают право поступления в высшие учебные заведения только с учетом указанного в них профиля обучения, в другой стране они также дают право поступления в высшие учебные заведения соответствующего профиля.

Статья 3
Диплом об окончании среднего специального учебного заведения (училища, техникума), выдаваемый в Союзе Советских Социалистических Республик, признается в Республике Сьерра Леоне в соответствии с указанной в нем квалификацией и дает право на продолжение обучения в университетах и других высших учебных заведениях обеих стран.

Статья 4
Степень бакалавра, присуждаемая в Республике Сьерра Леоне после завершения 1 ступени высшего образования, дает право на продолжение обучения в высших учебных заведениях Союза Советских Социалистических Республик для получения степени магистра в течение периода, не превышающего двух академических лет, включая время, необходимое для овладения русским языком.

Статья 5
Диплом об окончании высшего учебного заведения, выдаваемый в Союзе Советских Социалистических Республик, и диплом, выдаваемый в Республике Сьерра Леоне после окончания высшего учебного заведения, который удостоверяет получение его обладателем степени магистра, признаются эквивалентными и при приеме на работу признаются в обеих странах в соответствии со степенью и квалификацией, указанными в этих дипломах.

Статья 6
Диплом об окончании медицинского института или медицинского факультета университета, выдаваемый в Союзе Советских Социалистических Республик, и диплом доктора медицинских наук, выдаваемый гражданам Республики Сьерра Леоне после окончания медицинских высших учебных заведений, признаются эквивалентными и дают их обладателям право на самостоятельную медицинскую практику в обеих странах.

Статья 7
Ученая степень кандидата наук, присуждаемая в Союзе Советских Социалистических Республик, и ученая степень доктора философии (Ph.D.), присуждаемая гражданам Республики Сьерра Леоне, признаются эквивалентными.

Статья 8
Договаривающиеся Стороны будут немедленно информировать друг Друга об изменениях в системах образования, включая изменения в порядке выдачи документов об образовании и присуждении ученых званий.

Статья 9
Настоящий протокол вступает в силу со дня его подписания.


Совершено во Фритауне 1 июня 1988 года в двух экземплярах, каждый на русском и на английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Тип: Договор (признание)

Страна(ы): Сьерра-Леоне