В рубрике «Чисто по-русски» на израильском радио объяснили, чем невежа отличается от невежды

Tags: inrussia, edunews

Ведущая развлекательной программы «Бодрое утро» Ноа Лави и автор рубрики, заведующая кабинетом русского языка РКЦ, доктор языкознания Татьяна Яцюк беседовали о проблеме различения паронимов – слов одной части речи, близких по звучанию, зачастую родственных по корню, но отличающихся по значению и сочетаемости с другими словами: адресат и адресант, невежа и невежда, подпись и роспись, платить и оплачивать, надеть и одеть. 

Радиослушателям объяснили, чем отличается невежа от невежды, обратили внимание на типичные ошибки при употреблении паронимов «одеть» – «надеть» и напомнили правила их разграничения.

Тема выпуска вызвала интерес у обширной аудитории слушателей рубрики «Чисто по-русски» и положительные отзывы в социальных сетях.

No Comments