Preparación del paquete de documentos

No se olvide de llenar la planilla!

Reglamento Administrativo de prestación por el Servicio Federal de Supervisión en el área de Ciencia y Educación de un servicio de reconocimiento en el territorio de la Federación Rusa de los títulos de educación y/o calificación expedidos por los países extranjeros, ratificado por la Directiva del Ministerio de Ciencia y Educación de Rusia Nro. 62 del 4 de febrero de 2013, define el siguiente círculo de solicitantes para la prestación del servicio público:

  • titulares de documentos;
  • representantes legales de los titulares de documentos;
  • apoderados por los titulares de documentos (o por sus representantes legales), quienes actúan en base a las escrituras de poder debidamente otorgadas.>

La escirtura de poder poder ser autorizada por:

  • el notario;
  • en el lugar de estudios, servicio, tratamiento médico, encarcelamiento (hace falta anexar un justificante correspondiente – una certificación que contenga los datos que Usted trabaja, estudia o se está curando en dicha entidad).

Le recomendamos utilice el texto abajo en aquella parte de la escritura donde se indican las facultades del apoderado:

 «actuar en mi nombre y emprender todas acciones asociadas al procedimiento de reconocimiento en el territorio de la Federación Rusa de mi título de educación y/o calificación en el momento de dirigirse al Servicio Federal de Supervisión en el área de Ciencia y Educación (Rosobrnadzor) y a la Institución Federal Presupuestaria Estatal de Ciencias "Centro Estatal Principal de Evaluación de la Enzeñanza"(FGBNU "Glavexpertcentr"), incluso recibir el original de mi documento que certifique el nivel de mi educación y/o calificación, certificado de reconocimiento en el territorio de la Federación Rusa del título de educación y/o calificación expedido en el país extranjero o un aviso acerca del rechazo a expedir un tal certificado de reconocimiento, recibir el duplicado del certificado de reconocimiento o un aviso acerca del rechazo a expedir el mismo, pagar los derechos estatales por la expedición del certificado de reconocimiento, solicitar el regreso de los derechos estatales, recibir del presupuesto los recursos dinerarios que deben ser transferidos por concepto de regreso del monto de derechos estatales devengados»

Llamamos su atención que conforme a las leyes rusas del notariado en la escritura de poder deben aparecer indicados los datos de los documentos de identidad de los apoderados!

Conforme a los apartados 13 y 14 del Reglamento Administrativo a efectos de iniciar el proceso de reconocimiento de un documento extranjero el solicitante ha de presentar, junto con la solicitud de reconocimiento del título de educación y/o calificación, de los documentos siguientes:

  • original del título de educación;
  • original del anexo al título de educación (si está contemplado por la legislación del estado donde dicho título fuese expedido);

Si el documento se presenta personalmente, se lo regresarán de inmediato, si por correo, podrá retirarlo una vez verificado el mismo o recibirlo junto con el certificado de reconocimiento una vez finalizado el procedimiento. Si el documento se facilita por medio del «buzón postal» de la oficina, el original puede recibirlo junto con el acuse de recibo, al pasar, al menos, 10 días hábiles. Preste atención: el número del documento indicado en el título (certificación) debe coincidir con el número que aparece en su respectivo anexo.

  • copia y traducción al ruso (si el documento original está redactado en un idioma extranjero) y debidamente autorizado por una autoridad fehaciente del documento que certifique la identidad del solicitante;
  • copia y traducción al ruso (si el documento original está redactado en un idioma extranjero) y debidamente autorizado por una autoridad fehaciente del documento que certifique la identidad del titular del documento de educación (en caso de que el titular de dicho documento no es el quien presenta la solicitud);

El original del pasaporte en el momento de presentarse personalmente se coteja con la copia facilitada. En el momento de remitir los documentos por correo no hay que mandar el original, anexe una copia simple del pasaporte (si se trata de un ciudadano de la Federación Rusa) o una copia del pasaporte con traducción autorizada por un notario (si se trata de un pasaporte de un no residente de la Federación Rusa). La verificación del hecho de expedición será realizada por medio del Servicio Federal de Migración.

  • copia y traducción al ruso debidamente autorizada (o una copia simple debidamente autorizada si el documento original aparece redactado por completo en varios idiomas, uno de los cuales es el ruso) del título de educación;
  • copia y traducción al ruso debidamente autorizada (o una copia simple debidamente autorizada si el documento original aparece redactado por completo en varios idiomas, uno de los cuales es el ruso) del anexo al título de educación;

La traducción al ruso del título de educación y su anexo debe estar autorizada por un notario. Autorización de las copias y las traducciones de los documentos por los notarios de otros países es posible sólo en caso de que la Federación Rusa y el país que se representa por el notario tienen un Convenio suscrito de mutua asistencia legal. Favor, prestar atención que para el proceso de reconocimiento NO SE ACEPTAN las traducciones de los documentos originales juntadas a los mismos con un cordón.

Asimismo puede necesitar:

  • un documento que justifique el cambio del nombre y(o) apellido;

Si en el título aparece su apellido pre-matrimonial, hace falta presentar el original del certificado de matrimonio (sobre el cambio del nombre y/o apellido) y su copia, o la copia notarial del certificado de matrimonio (sobre el cambio del nombre y/o apellido). Si el certificado queda redactado en un idioma diferente al ruso, hace falta presentar su respectiva traducción al ruso debidamente autorizada por un notario.

  • pruebas complementarias de su educación (opcional):
  1. copia y traducción del documento de su educación anterior (certificado escolar o título del colegio, título de bachiller en el momento de reconocer el título de máster) – para el reconocimiento de los documentos de enseñanza superior;
  2. certificado de archivo de la institución educativa que justifique el hecho de educación y expedición del título (período de enseñanza, especialidad/calificación, datos del título expedido de educación y otros);
  3. copias de la licencia y/o acreditación y/o certificación de la institución educativa y/o el programa educativo;
  4. los demás documentos que considere oportunos para justificar el nivel de su educación.